Filter Results
Sonuçlar: ( 1 - 1 | 1 )
(0,027 saniye)
#1
Al-Baqarah
:85
— Indonesian
, Muhammad Quraish Shihab et al.
[
Inilah
kalian
(Banû
Isrâ'îl)
yang
saling
membunuh
satu
sama
lain.
Kalian
saling
mengusir
satu
sama
lain
dari
kampung
halamannya,
dengan
cara
saling
menolong
dalam
berbuat
dosa
dan
permusuhan.
Apabila
salah
satu
kelompok
kalian
menjadi
tawanan
orang-orang
yang
membantu
mereka,
kalian
berusaha
membebaskannya
dengan
membayar
tebusan.
Dan
apabila
kalian
ditanya,
"Apakah
yang
membuat
kalian
menebus
mereka?"
kalian
menjawab,
"Kitab-kitab
kami
memerintahkan
kami
menebus
tawanan-tawanan
kami
dari
golongan
Yahudi."
Apakah
kitab
kalian
tidak
memerintahkan
juga
untuk
tidak
menumpahkan
darah
saudara-saudara
kalian
dan
tidak
mengusir
dari
kampung
halaman
mereka?
Apakah
kalian
tunduk
kepada
sebagian
ajaran
yang
ada
dalam
kitab
kalian
dan
mengingkari
sebagian
yang
lain?
Maka
balasan
bagi
siapa
yang
melakukan
demikian
di
antara
kalian
adalah
kenistaan
dalam
kehidupan
dunia
dan
di
hari
kiamat.
Allah
Yang
Maha
Mengetahui
segala
perbuatan
dan
rahasia
mereka
akan
mengembalikan
mereka
kepada
siksa
yang
sangat
berat.
(1)
{(1)
Di
Madinah,
sebelum
Islam
datang,
terdapat
dua
kabilah
Arab
yang
saling
bermusuhan,
yaitu
al-Aws
dan
al-Khazraj,
dan
juga
ada
dua
kelompok
orang-orang
Yahudi,
yaitu
Banû
Quraizhah
dan
Banû
al-Nadlîr.
Banû
Quraizhah
adalah
sekutu
al-Aws
dan
Banû
al-Nadlîr
adalah
sekutu
al-Khazraj.
Apabila
dua
kabilah
Arab
itu
saling
berperang,
maka
sekutu-sekutu
masing-masing
ikut
bergabung
dengan
mereka,
dan
juga
mereka
bergabung
dalam
peperangan
dengan
kabilah
lain
dan
juga
dalam
peperangan
dengan
kabilah
di
mana
terdapat
saudara-saudara
seagama
mereka.
Mereka
tidak
segan-segan
untuk
membunuh
dan
mengusir
saudara-saudara
mereka
itu
dari
kampung
halaman
mereka.
Tetapi
masing-masing
kelompok
Yahudi
itu
berusaha
untuk
menebus
tawanan-tawanan
Yahudi
yang
ada
di
tangan
sekutunya.
Dan
apabila
mereka
ditanya
'mengapa
kalian
menebus
mereka,
sedangkan
sebelumnya
mereka
telah
memerangi
kalian
bersama
dengan
musuh-musuh
kalian',
mereka
menjawab
'karena
Allah
memerintahkan
kami
di
dalam
Tawrât
untuk
menebus
tawanan-tawanan
Yahudi'.
Mereka
tidak
tahu
bahwa
Allah
memerintahkan
di
dalam
Tawrât
untuk
tidak
saling
menumpahkan
darah
dan
tidak
saling
mengusir
dari
kampung
halaman
mereka.
Maka
sebenarnya
mereka
beriman
terhadap
sebagian
kitab
dan
mengingkari
sebagian
yang
lain.
}
]
[ ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم بالإثم والعدوان وإن يأتوكم أسارى تفادوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتاب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزي في الحياة الدنيا ويوم القيامة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغافل عما تعملون ] — البقرة 85