Filter Results
Sonuçlar: ( 1 - 4 | 4 )
(0,003 saniye)
#1
Al Imran
:52
— English
, Mohammad Habib Shakir
[
But
when
Isa
perceived
unbelief
on
their
part,
he
said
Who
will
be
my
helpers
in
Allah's
way?
The
disciples
said:
We
are
helpers
(in
the
way)
of
Allah:
We
believe
in
Allah
and
bear
witness
that
we
are
submitting
ones.
]
[ فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله آمنا بالله واشهد بأنا مسلمون ] — آل عمران 52
#2
Al-Ma'idah
:112
— English
, Mohammad Habib Shakir
[
When
the
disciples
said:
O
Isa
son
of
Marium!
will
your
Lord
consent
to
send
down
to
us
food
from
heaven?
He
said:
Be
careful
of
(your
duty
to)
Allah
if
you
are
believers.
]
[ إذ قال الحواريون يا عيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينزل علينا مائدة من السماء قال اتقوا الله إن كنتم مؤمنين ] — المائدة 112
#3
As-Saff
:14
— English
, Mohammad Habib Shakir
[
O
you
who
believe!
be
helpers
(in
the
cause)
of
Allah,
as~
Isa
son
of
Marium
said
to
(his)
disciples:
Who
are
my
helpers
in
the
cause
of
Allah?
The
disciples
said:
We
are
helpers
(in
the
cause)
of
Allah.
So
a
party
of
the
children
of
Israel
believed
and
another
party
disbelieved;
then
We
aided
those
who
believed
against
their
enemy,
and
they
became
uppermost.
]
[ يا أيها الذين آمنوا كونوا أنصار الله كما قال عيسى ابن مريم للحواريين من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله فآمنت طائفة من بني إسرائيل وكفرت طائفة فأيدنا الذين آمنوا على عدوهم فأصبحوا ظاهرين ] — الصف 14
#4
Al-Ma'idah
:111
— English
, Mohammad Habib Shakir