Filter Results
Resultados: ( 1 para 2 de 2 )
(0,003 segundos)
#1
Al-Ma'idah
:106
— English
, Mohammad Habib Shakir
[
O
you
who
believe!
call
to
witness
between
you
when
death
draws
nigh
to
one
of
you,
at
the
time
of
making
the
will,
two
just
persons
from
among
you,
or
two
others
from
among
others
than
you,
if
you
are
travelling
in
the
land
and
the
calamity
of
death
befalls
you;
the
two
(witnesses)
you
should
detain
after
the
prayer;
then
if
you
doubt
(them),
they
shall
both
swear
by
Allah,
(saying):
We
will
not
take
for
it
a
price,
though
there
be
a
relative,
and
we
will
not
hide
the
testimony
of
Allah
for
then
certainly
we
should
be
among
the
sinners.
]
[ يا أيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان ذوا عدل منكم أو آخران من غيركم إن أنتم ضربتم في الأرض فأصابتكم مصيبة الموت تحبسونهما من بعد الصلاة فيقسمان بالله إن ارتبتم لا نشتري به ثمنا ولو كان ذا قربى ولا نكتم شهادة الله إنا إذا لمن الآثمين ] — المائدة 106
#2
Al-An'am
:152
— English
, Mohammad Habib Shakir
[
And
do
not
approach
the
property
of
the
orphan
except
in
the
best
manner
until
he
attains
his
maturity,
and
give
full
measure
and
weight
with
justice--
We
do
not
impose
on
any
soul
a
duty
except
to
the
extent
of
its
ability;
and
when
you
speak,
then
be
just
though
it
be
(against)
a
relative,
and
fulfill
Allah's
covenant;
this
He
has
enjoined
you
with
that
you
may
be
mindful;
]
[ ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا الكيل والميزان بالقسط لا نكلف نفسا إلا وسعها وإذا قلتم فاعدلوا ولو كان ذا قربى وبعهد الله أوفوا ذلكم وصاكم به لعلكم تذكرون ] — الأنعام 152